Claire Stojanović Hudak: Don Kihot i Dulsineja Florentino Arisa i Fermina Dasa – Ljubav u doba kolere, Garsija Markes Marjana Đukić: Frédéric Moreau i Mme Arnoux Tristan i Izolda Manon i De Grije Igor Perišić: Piram i Tizba Đorđe Matić: Leone i Beatrice Maja Radonić: Nataša Rostova i Andrej Bolkonski Dragana Bošković: Raskoljnikov i Sonječka Marmeladov Nikola Bijelić: Rifka i Ledenik
5. Koje stihove pamtite iz škole?
Igor Perišić: “Ostajte ovdje, sunce tuđeg neba neće vas grijati ko što ovo grije” Kristina Đurović: “Neka bude borba neprestana, neka bude što biti ne može – nek ad proždre, pokosi satana! Na groblju će iznići cvijeće za daleko neko pokoljenje.” Jelena Knežević: “Oprosti, majko, mnogo sam strad’o, mnoge sam grehe pokaj’o ja; sve što je srce snivalo mlado, sve je to jave slomio ma’, za čim sam čezn’o, čemu se nad’o, sve je to davno pep’o i pra’, na ugod živu pakosti žute, Santa Maria della Salute.” Tomislav Marinković: “Bolest je ponjela sobu ko sivo oblačno jedro i soba plovi …

РАДОСТ ТЕОРИЈЕ
Да није све задовољство у сазнању, најпре је јасно нама који се професионално бавимо читањем и тумачењем књижевности. Чак је дискутабилно да ли постоји икаква емотивна сатисфакција у когнитивном раду имагинације, јер се естетичко уживање пре налази у другачијим телесним мапама конзумирајућег субјекта. Књига Наративни сентименти долази управо да нам научно покаже како је истраживање тог алтернативног херменеутичког поља велики изазов после свих сувише сцијентистички настројених теорија. Продуктивно научно сазнање увек је еросно, па и када се Ерос занима искључиво радом „сувих“ сазнајних моћи, што је у овој студији само један од маргиналних путева. Магистрални ток је онај који хоће …
Borivoje Adašević ZA TUĐEG GOSPODARA
Borivoje Adašević, 22. septembar 1974 – 15. januar 2019. Jednoga jutra poštar mi donese neobično pismo. Mutatis mutandis, ono izgleda ovako: Dragi prijatelju, ne ljuti se što te ovako oslovljavam iako čestite reči u životu nismo prozborili, na to sam obavezan istine radi. Ovde, u Sentandreji, u rukama držim tvoju knjigu čitajući je po bog zna koji put, i ne mogu se načuditi šta ti kod đavola još tražiš u toj ludoj zemlji! Koja li tebe muka nagoni da sediš u gradu koji niti zna za tebe, niti će ikada saznati, i pišeš za zemlju koja ne zna da …
4. Koji je Vaš omiljeni književni negativac?
Fjodor Pavlovič Karamazov Mitja Karamazov Jago Merso baronica Kasteli Glembaj Huan Pablo Kastel Anica Vujnović: “pa valjda Morijarti”
Čudna knjiga
SAMAC Samac. Zvao se Rade. Nije imao nikog, ni sebe. Pogled mu je lutao. Bio je više gladan nego sit. Njiva mala, a motika laka. Sadio je krompir i kupus. Prodavao na pijaci. U seoskoj krčmi bi gledao prenos fudbalskih utakmica. O čemu god da si ga pitao, Rade bi ti govorio o tome kako će jednog dana napraviti most preko Raške. Ovaj most je rasklimatan, moram napraviti novi most, govorio Rade. Zato što je samo o tom mostu govorio, gotovo ništa ga nisu ni pitali. Svejedno, čak i kad ga ništa nisu pitali, govorio Rade kako će napraviti most …

Ljudi, da li ste normalni?
Autor knjige, glumac Sergej Trifunović, prema vlastitom svedočenju, u nekom trenutku snimanja kultnog filma Munje (2001) u kojem igra jednu od glavnih uloga, postavio je pitanje iz naslova. “Ljudi, da li ste normalni?” Ta začuđenost ljudima i njihovom ne/normalnošću, uključujući i sebe samog, čini se okosnicom ove dinamične autobiografije. Trifunović vešto i obema rukama rasprostire na stranicama svoje knjige sećanja sa ličnog stovarištu uspomena kroz gotovo filmske kadrove, nudeći ih čitaocima na uvid, bez pokoravanja hronologiji ili formi. U knjizi ćete tako naći i stihove i kratke priče i dečije crteže, neke na prvi pogled poslagane bez reda, a …
3. Čiji humor u literaturi volite?
Molijer Nušić Aristofan Kundera Hrabal Filip Rot Krleža Boris Vijan Vladimir Vojnovič Bora Ćosić Flober Bakman

Stihovi o zetskoj plavnici u njemačkom prevodu
Izuzetan književni događaj od prvorazrednog značaja za crnogorsku kulturu jeste činjenica da je poema mlade pjesnikinje iz Zete, Jane Radičević, objavljena u prevodu na njemački, u austrijskoj izdavačkoj kući Edicija Tanhojzer (Edition Thanhäuser) iz Otenshajma (u kojoj su se gotovo u isto vrijeme pojavile i zbirke Ilme Rakuse i Dževada Karahasana). Pogotovo kada imamo na umu da plasiranje stvaralaštva naših pisaca na razuđeno književno tržište njemačkog govornog područja nije svakodnevna stvar, kao i da se lirske forme u prevodima rijetko kad pojavljuju kao samostalna izdanja, izvan časopisa i antologija. Poema pod nazivom zona neutralnog pritiska nastala je tokom jednogodišnjeg boravka …

Jana Radičević, zona neutralnog pritiska [odlomak]
moje tautologije mutne su i rasplinute i to da ćemo se sjutra probuditi to je samo hipoteza kada duva jak vjetar deda mi kaže da stavim kamenje u džepove da me vjetar ne ponese staru crkvu sam zamišljala drugačije mističnu udaljenu išla sam tamo da budem sama deda je jednom rekao da želi da ga tu pokopaju razumijem zašto i mene odmah pored dede to sam glasno izgovorila baba se nasmijala rekla sam ti da nijesam neki plivač ali ti znaš da najbolje plivam u gustom tekstu sa što više apozicija atributa apozitiva sa što više zareza zareza …