Libri

Japanska kurtoazna literatura

Sei Šonagon, Zapisi pred san, prevod sa engleskog Katarina Popović i Flavio Rigonat. Beograd : Lom, 2022. – str. 171

 

Sei Šonagon, rođena 966. godine, bila je dvorska dama carice Sadako. Artikulisan glas, lucidna zapažanja, lirski pogled na svijet i prirodu učinili su da Zapisi pred san (eng. The Pillow Book, fr. Les Notes de chevet), postanu jedno od najznačajnija djela japanske književnosti.

Srednjovjekovna poetička sloboda omogućava originalnu formu – zuihitsu, prozni tekst u prvom licu kojim se pripovijedaju lične utisci i misli, događaji i običaji na dvoru. Fragmentaran, slobodan žanr koji je utvrdila upravo Sei Šonagon, imaće vijekovima kasnije brojne nastavljače.

Osim što nam Zapisi pred san donose dokumentovan život zlatnog perioda japanske književnosti, perioda Heian, autorski ženski glas je zapravo osnova ovog intimnog dnevnika. Iskrena, ironična, slobodna, jasnog i lijepog jezika otvoreno govori o muško-ženskim ljubavnim, seksualnim, prijateljskim odnosima, pravi galerije portreta, bogati sve brojnim anegdotama i lirskim pasažima. Posebno važna tema za nju je pisanje, kaligrafija, forme pisma.

Izbor iz obimnog djela koji je napravio Flavio Rigonat je zaista izuzetan. Osim toga, prevod Zapisi pred san opremljen je brojnim napomenama, objašnjenjenjima, informativnim Pogovorom tako da i južnoslovenska publika može sa uživanjem da čita ovo remek djelo japanske medijevalne književnosti.

 

Marjana Đukić